11 Wich’inka khuchuqata qachu qamaqiwi La zorra con el rabo cortado. 12 Qachu qamaqïwi yapuchiri chachawimpi La zorra y el hombre labrador. 13 K’ayrawinakä waña qhhuchawimpi. Las ranas y el pantano seco. 14 Qhuchha utjasiri k’ayräwi thakina utjasiri k’ayrawimpi La rana del pantano y la rana del camino. 15 K’ayrawina arust’awipa qulliriru tukuri qamaqiwimpi
1 Chhiqa khuchhuqata pakawi qachu qamaqiwimpi El águila de ala cortada y la zorra. 2 Pakäwi qachu qamaqiwimpi El águila y la zorra. 3 Pakäwi mich’iwimpi El águila y la flecha. 4 Pakäwi pä urqu wallpawinakampi El águila y los gallos. 5 Qamaqiwinaka phuqhsuta jach’a jawira lakana Las zorras a orillas del río Meandro. 6
Aymara arunxa uywa sutimpiwa uñjtana kunti uywtana utana, ukanakaxa: qawra, allpachu, khuchhi, anu, phisi, wanq’u. Puritanakatsti: kawallu, asnu, cabra, ganso, oveja, pavo, vaca, gallina. Los animales que criaban, aymaras, quechuas y otros en spacios próximos a la cordillera de los Andes, son: llama, alpàca, cerdo, perro, gato, conejo. Los inmigrados: caballo, asno, cabra, ganso, oveja,
Quino Niyawa chikata jaqinakawa anunakaru munapxi 1. “A medio mundo le gustan los perros; ukhamana, jichhurkamasa, y hasta el día de hoy Janiwa khitisa yatkiti kunatsa waji wawa sasina nadie sabe qué quiere decir guau.” Chiqapunisa, yant’atasktanwa. 2. “¡Sonamos muchachos! Sitï jichhaspacha jani akapacha mayjt’awayayatansti ¡Resulta que si uno no se apura a cambiar el