Jawaripxiwa kunjamsa mä chachaxa
Warmi alasiña markana warmi alasitana.
Warmi alasiniñanwa warmt’asiñatakixa.
Jawaripita chachaxa pusi waranaqa qulqiru warmi alasitana.
Mä uruxa warmiparu uñkatasaxa jacht’awayatanawa.
Warmipaxa jiskt’atanawa kunalaykusa jachaski.
Jupaxa kut’awayiwa, sasina:
Qamquta nayranakama uñch’ukisaxa
Qullana Awkisaru yupaychañxa armasta.
Qamquta nayranakani warmixa, sapakisaxa,
Nayranakapa jik’susitayna.
Chachasti warmiparu jik’suta nayrana uñjasaxa llakitawa utt’asi.
Jupaxa sawayiwa: Kunalaykuraki qamquta nayranakama jik’susta.
Chanichasiñaruxa kutt’aytawa.
Warmisti akhamraki kutt’awayi, sasina:
Janiwa, nayatakixa munkti
kuntï Qullana Awkisaru yupaychaña armt’ayjayiri.
Arumarusti chachaxa, akhama arst’iri, samkapana ist’atana:
Warmimaxa, jumatakixa, chanichasiñapa chhaqayt’i.
Nanakatakisti chanipa jilakipayawayi.
Ukatjamata apaqapsma.
Arumt’ariruxa, ikita sartasaxa, chachaxa uñjatanawa
pusi waranqa qulqi ikiñpatana.
Qamuqata nayrani warmisti jiwata.
Los ojos culpables
Ah’med Ech Chiruani
Cuentan que un hombre compró a una muchacha por cuatro mil denarios.
Un día la miró y echó a llorar. La muchacha le preguntó por qué lloraba, él respondió:
-Tienes tan bellos ojos que me olvido de adorar a Dios.
Cuando quedó sola, la muchacha se arrancó los ojos.
Al verla en ese estado el hombre se afligió y le dijo:
-¿Por qué te has maltratado así?
Has disminuido tu valor.
Ella le respondió:
-No quiero que haya nada en mí que te aparte de adorar a Dios.
A la noche, el hombre oyó en sueños una voz que le decía:
-La muchacha disminuyó su valor para ti,
pero lo aumentó para nosotros y te la hemos tomado.
Al despertar, encontró cuatro mil denarios bajo la almohada.
La muchacha estaba muerta.