Canción dedicada a los niños; de autores noruegos «Chiquitita» es una canción interpretada por el grupo sueco ABBA. Hasta el día de hoy sigue siendo el sencillo más vendido en la historia de América Latina y sus derechos de autor fueron donado a la UNICEF.
CHIQUITITA |
CHIKITITA |
Chiquitita dime porque |
Chikititä sitaya kunatsa |
tu dolor hoy te encadena |
Llakima jichhuruxa ajuntawaytama |
que en tus ojos hay una sombra de gran pena |
Nayranakamana ch’iwi mutuñawa uñsti |
no quisiera verte así |
Janiwa ukhama uñjaña munkiriskti |
aunque quieras disimularlo |
Imt’aña munatamarusa |
si es que tan triste estas |
Anchapuni llakitatamatxa |
para que quieres callarlo |
Kunatakisa amukt’aña munta |
Chiquitita dímelo tú |
Chikitita sitaya jumaxa |
en mi hombro aquí llorando |
Kallachi patajana jachasa |
cuenta conmigo ya |
Nayaxa jumampi chikaskapuniwa |
para asi seguir hablando |
Arust’askañatakipuni |
tan segura te conocí y |
Suma ch’amanchatawa uñt’awaystama |
ahora tu a la quebrada |
Jichhasti wali aynacht’ata |
Déjamela llevar yo la quiero ver curada |
Apayañawayxita k’umartatawa uñjañxa munta |
Chiquitita sabes muy bien |
Chikitita sumapuni yattaxa |
que las penas vienen y van y desaparecen |
Llakinakaxa puripxi, sarxapxi, chhaqtapjaraki |
otra ves vas a bailar y serás feliz |
Wastatawa thuqt’ata, kusisitatapuni |
como flores que florecen |
Panqaririri panqaranakjama |
Chiquitita no hay que llorar |
Chikitita janiwa jachañakiti |
las estrellas brillan por ti halla en lo alto |
Warararanakaxa jumatakiwa laqampuna llipipipxi |
quiero verte sonreír para compartir |
Kusisiñamapuni munta jumampi chika kusisiña |
tu alegría chiquitita |
Kusikipasiñama Chikitita |
Otra vez quiero compartir tu alegría chiquitita |
Wastatawa jumanpi chika kusisiña munta Chikitita |
Chiquitita dime porque |
Chikititä sitaya kunatsa |
tu dolor hoy te encadena |
Llakima jichhuruxa ajuntawaytama |
en tus ojos hay una sombra de gran pena |
Nayranakamana ch’iwi mutuñawa uñsti |
no quisiera verte así |
Janiwa ukhama uñjaña munkiriskti |
aunque quieras disimularlo |
Imt’aña munatamarusa |
si es que tan triste estas |
Anchapuni llakitatamatxa |
para quieres callarlo |
Kunatakisa amukt’aña munta |
chiquitita sabes muy bien |
Chikitita sumapuni yattaxa |
que las penas vienen y van y desaparecen |
Llakinakaxa puripxi, sarxapxi, chhaqtapjaraki |
otra vez vas a bailar y serás feliz |
Wastatawa thuqt’ata, kusisitatapuniwa |
como flores que florecen |
Panqaririri panqaranakjama |
chiquita no hay que llorar |
Chikitita janiwa jachañakiti |
las estrellas brillan por ti halla en lo alto |
Warararanakaxa jumatakiwa laqampuna k’akkapki |
quiero verte sonreír para compartir tu alegría chiquitita |
Kusisiñapuni munta |
otra vez quiero compartir tu alegría chiquitita |
Kusikipasiñataki jumapi chika chikitita |
otra vez quiero compartir tu alegría chiquitita. |
Wastatawa jumanpi chika kusisiña munta Chikitita |
Chiquitita dime porque |
Chikititä sitaya kunatsa |
tu dolor hoy te encadena |
Llakima jichhuruxa ajuntawaytama |
que en tus ojos hay una sombra de gran pena |
Nayranakamana ch’iwi mutuñawa uñsti |
no quisiera verte así |
Janiwa ukhama uñjaña munkiriskti |
aunque quieras disimularlo |
Imt’aña munatamarusa |
si es que tan triste estas |
Anchapuni llakitatamatxa |
para que quieres callarlo |
Kunatakisa amukt’aña munta |
Chiquitita dímelo tú |
Chikitita sitaya jumaxa |
en mi hombro aquí llorando |
Kallachi patajana jachasa |
cuenta conmigo ya |
Nayaxa jumampi chikaskapuniwa |
para asi seguir hablando |
Arust’askañatakipuni |
tan segura te conocí y |
Suma ch’amanchatawa uñt’awaystama |
ahora tu a la quebrada |
Jichhasti wali aynacht’ata |
Déjamela llevar yo la quiero ver curada |
Apayañawayxita k’umartatawa uñjañxa munta |
Chiquitita sabes muy bien |
Chikitita sumapuni yattaxa |
que las penas vienen y van y desaparecen |
Llakinakaxa puripxi, sarxapxi, chhaqtapjaraki |
otra ves vas a bailar y serás feliz |
Wastatawa thuqt’ata, kusisitatapuni |
como flores que florecen |
Panqaririri panqaranakjama |
Chiquitita no hay que llorar |
Chikitita janiwa jachañakiti |
las estrellas brillan por ti halla en lo alto |
Warararanakaxa jumatakiwa laqampuna llipipipxi |
quiero verte sonreír para compartir |
Kusisiñamapuni munta jumampi chika kusisiña |
tu alegría chiquitita |
Kusikipasiñama Chikitita |
Otra vez quiero compartir tu alegría chiquitita |
Wastatawa jumanpi chika kusisiña munta Chikitita |
Chiquitita dime porque |
Chikititä sitaya kunatsa |
tu dolor hoy te encadena |
Llakima jichhuruxa ajuntawaytama |
en tus ojos hay una sombra de gran pena |
Nayranakamana ch’iwi mutuñawa uñsti |
no quisiera verte así |
Janiwa ukhama uñjaña munkiriskti |
aunque quieras disimularlo |
Imt’aña munatamarusa |
si es que tan triste estas |
Anchapuni llakitatamatxa |
para quieres callarlo |
Kunatakisa amukt’aña munta |
chiquitita sabes muy bien |
Chikitita sumapuni yattaxa |
que las penas vienen y van y desaparecen |
Llakinakaxa puripxi, sarxapxi, chhaqtapjaraki |
otra vez vas a bailar y serás feliz |
Wastatawa thuqt’ata, kusisitatapuniwa |
como flores que florecen |
Panqaririri panqaranakjama |
chiquita no hay que llorar |
Chikitita janiwa jachañakiti |
las estrellas brillan por ti halla en lo alto |
Warararanakaxa jumatakiwa laqampuna k’akkapki |
quiero verte sonreír para compartir tu alegría chiquitita |
Kusisiñapuni munta |
otra vez quiero compartir tu alegría chiquitita |
Kusikipasiñataki jumapi chika chikitita |
otra vez quiero compartir tu alegría chiquitita. |
Wastatawa jumanpi chika kusisiña munta Chikitita |