Amka, ch’uqi, amina. Leyenda del origen de la papa (Anónimo)

Antis taypinakana, Titikaka quta jak’ana, nayra pachaxa En medio de Los Andes, alrededor del lago Titicaca, utt’atapjamwa pä marka: convivían dos pueblos. Sapallana marka Qarina markampi El pueblo de los Sapalla y el de los Qaris Sapalana markankirinakaxa yapuchapxirinwa jupha Los del pueblo de Sapalla cultivaban quinua Qari markankirinakasti qawranaka uywapxirina. Los Qaris criaban ganado

Read More

Isupuna aminanaka – Fábulas de Esopo 51 – 60

    51 Yapuchirina jaljtata wawanakapa. Los hijos desunidos del labrador.         Isupuna aminanaka Fábulas de Esopo         Yapuchirina wawanakapaxa jaljtata, ajasita utjasipxana. Los hijos de un labrador vivían en discordia y desunión.   Inamayakiwa iwt’awayana Sus exhortaciones eran inútiles   waynasiwinakapa mayjt’ayañataki, para hacerles mudar de sentimientos,   

Read More

Isupuna aminanaka – Fábulas de Esopo 41 – 50

  41 K’isimirawi jamatanqawimpi La hormiga y el escarabajo. 42 Warmiwi wallpawimpi La mujer y la gallina. 43 Taykawi qulliriwimpi La vieja y el médico. 44 Ijmawi warmi uywatanakawimpi La viuda y las criadas. 45 Yatiriwi El adivino. 46 Mamuraya uywiri jaqi El apicultor. 47 Warawaranakaru uñt’iriwi El astrónomo. 48 Pä awkhasiriwinakata. Los dos enemigos

Read More

Isupuna aminanaka – Fábulas de Esopo 31 a 40

Achakuwinaka achuqallanakawimpi Los ratones y las comadrejas.     Achakunaka achuqallkanakampixa awqasikipxapuninwa.  Se hallaban en continua guerra los ratones y las comadrejas Achakunakaxa atipt’atapunipxanwa Los ratones, que siempre eran vencidos tamacht’asipxiwa jach’a ulaqana, se reunieron en asamblea,  amuyt’apxiwa inasa jan jilirinakanikasa atipt’ayasipxayapunipchi, y pensando que era por falta de jefes que siempre perdían, ajlliwayapxiwa walja

Read More

Isupuna aminanaka – Fábulas de Esopo 21 – 30

    21 Anuwi ch’uluwimpi El perro y la almeja. 22 Anuwi uma jawirana qhanch’uwayasipa El perro y su reflejo en el río. 23 Anuwixa mañasuwimpi El perro y el carnicero. 24 Tilinkimpi anuwi El perro con campanilla. 25 Ch’irijañawi sillanqiwimpi El ruiseñor y la golondrina. 26 Urqu wallpawi k’arachupawimpi El gallo y la comadreja.

Read More

Ir a la barra de herramientas